2 Corinthians 1:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
па со помошта и на вашата молитва за нас многу луѓе да Му благодарат на Бога за даровите што ни се дадени поради вас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
па со помошта и на вашата молитва за нас многу луѓе да Му благодарат на Бога за даровите што ни се дадени поради вас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
со помош на вашата молитва за нас, за да му заблагодарат на Бога многу луѓе за нас, за благодатниот дар што го добивме.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вие ни помагате со тоа што се молите за нас. Кога тие многубројни молитви ќе бидат одговорени и Бог ќе ни ја покаже својата дарежлива благонаклоност, многу луѓе ќе Му бидат благодарни.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
па со помошта и на вашата молитва за нас многу луѓе да Му благодарат на Бога за даровите што ни се дадени поради вас.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па, потпомогнати и со вашите молитви за нас, да биде воздадена благодарност од многу луѓе за благодатта што ни е дарувана преку молитвите на мнозина.