2 Corinthians 10:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
не фалејќи се преку мерка со туѓите напори, се надеваме дека премногу ќе се возвеличиме меѓу вас според делата наши, кога ќе порасте верата ваша,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Не се фалиме безмерно со туѓите напори. А се надеваме дека со растењето на вашата вера меѓу вас и ние, по на­шата мерка, ќе пораснеме во изобилие,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не се фалиме преку мерка со туѓи напори, туку се надеваме дека ќе се возвеличиме изобилно меѓу вас, според нашата мерка, кога ќе порасне вашата вера;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Така, ние не се фалиме со плодови околу кои други се труделе, туку се надеваме дека вашата вера ќе зајакне, па да можеме и да ја прошириме својата работа во вашиот крај,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Не се фалиме безмерно со туѓите напори. А се надеваме дека со растењето на вашата вера меѓу вас и ние, по на­шата мерка, ќе пораснеме во изобилие,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Не се фалиме прекумерно со туѓиот труд, но се надеваме дека со растењето на вашата вера и ние, според на­шата мера, изобилно ќе пораснеме меѓу вас,