2 Corinthians 10:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На надворешноста ли гледате? Кој е уверен во себе дека е Христов, нека суди, пак, од себе, оти, како што е тој Христов, така сме и ние Христови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
На надворешноста ли гледате? Кој е уверен во себе дека е Христов, нека раз­мисли веднаш во себе дека, како што е тој Христов, така сме и ние Христови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар надворешно гледате на работите? Ако е некој уверен во себе дека е Христов, нека го размисли уште еднаш во себеси ова: како што е тој Христов, така сме и ние!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Многу површно гледате на работите! Треба да ви биде јасно дека и ние Му припаѓаме на Христос исто толку колку што за себе го тврдат тоа оние што гордо изјавуваат дека се Христови!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
На надворешноста ли гледате? Кој е уверен во себе дека е Христов, нека размисли веднаш во себе дека, како што е тој Христов, така сме и ние Христови.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
На надворешноста ли гледате? Ако некој е уверен во себе дека е Христов, нека размисли повторно, та да увиди дека, како што е тој Христов, така сме и ние Христови.