2 Corinthians 11:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
трипати сум удиран со стапови, еднаш каменуван, трипати претрпев бродолом, и ноќ и ден поминав во длабочина;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
трипати сум тепан со стапови, ед­наш каменуван, трипати претрпев бро­до­лом, и ноќ и ден поминав во длабоко море;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Трипати бев бичуван, еднаш каменуван, трипати доживеав бродолом; ноќ и ден поминав на длабоко море.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Трипати сум тепан со стапови, еднаш сум каменуван, трипати сум преживеал бродоломи, цел ден и цела ноќ сум поминал во вода, на отворено море.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
трипати сум тепан со стапови, ед­наш каменуван, трипати претрпев бро­долом, и ноќ и ден поминав во длабоко море;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
трипати бев тепан со стапови, ед­наш каменуван, трипати претрпев бро­долом, и ноќ и ден поминав во длабоко море;