2 Corinthians 11:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
во труд и мака, во често неспиење, во глад и жед, во многу постење, на студ и голотија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
во труд и мака, во често неспиење, во глад и жед, во многу постење, на студ и голотија.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
во труд и тешкотија, многупати во неспиење, во глад и жед, во многу постење, на студ и во голота;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Работам, се мачам, минувам бессони ноќи, гладен, жеден, постам, ѕемнам без доволно облека.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
во труд и мака, во често неспиење, во глад и жед, во многу постење, на студ и голотија.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
во труд и мака, во често неспиење, во глад и жед, во многу постење, во студ и во голотија.