2 Corinthians 11:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во Дамаск управителот на цар Арета, друговерец, го пазеше градот Дамаск со стража, сакајќи да ме фати; и јас во кош бев спуштен и преку прозорец низ ѕид избегав од рацете негови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во Дамаск управителот на цар Аре­та го чуваше градот Дамаск со стража, сакајќи да ме фати; и јас во кош бев спуштен преку прозорец низ ѕид и избегав од рацете негови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во Дамаск, намесникот на царот Арета, го чуваше Дамаскиот град, сакајќи да ме фати,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога бев во Дамаск, управникот на царот Арета постави стража до градските порти за да ме уапси.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во Дамаск управителот на цар Аре­та го чуваше градот Дамаск со стража, сакајќи да ме фати; и јас во кош бев спуштен преку прозорец низ ѕид и избегав од рацете негови.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Во Дамаск управителот на цар Аре­та го чуваше градот Дамаск со стража, сакајќи да ме фати 33 и преку прозорец по ѕидот ме спуштија во кош и избегав од неговите раце.