2 Corinthians 12:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Пак ли мислите дека пред вас се оправдуваме? Ние зборуваме пред Бога, во Христа, и сето тоа, возљубени, е за ваше издигање.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Одамна мислите дека пред вас се одбрануваме. Ние зборуваме пред Бога, во Христос, и сето тоа, возљубени, е за ваше изградување.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вие одамна мислите дека се оправдуваме пред вас! Пред Бога, во Христа, зборуваме, а сè е тоа, возљубени мои, за ваша надградба.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Можеби ќе си помислите дека ние сега сакаме да се правдаме пред вас. Не! Ви зборуваме како Христови слуги и знаеме дека Бог не слуша. Се што правиме, драги пријатели, е за да ве изградиме.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Одамна мислите дека пред вас се одбрануваме. Ние зборуваме пред Бога, во Христос, и сето тоа, возљубени, е за ваше изградување.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Уште ли мислите дека пред вас се оправдуваме? Ние зборуваме пред Бога, во Христос, и сето тоа, возљубени, е за ваше изградување.