2 Corinthians 6:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Затоа излезете од нивната средина и одделете се!« Вели Господ, и »Не допирајте се до нечисто, и Јас ќе ве примам!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Затоа излезете од нивната средина и одделете се!“ Вели Господ, и „Не до­пирајте се до нечисто, и Јас ќе ве примам!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Затоа, излезете од меѓу нив и одвоете се - говори Господ, и не допирајте се до нечисто; и Јас ќе ве примам;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„,Затоа, напуштете ги оние што не Му припаѓаат на Бог, одвојте се од нив,‘ - вели Господ., Не мешајте се со она што е нечисто и Јас ќе ве прифатам.‘“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Затоа излезете од нивната средина и одделете се!“ Вели Господ, и „Не до­пирајте се до нечисто, и Јас ќе ве примам!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
„Затоа излезете од нивната средина и одделете се“, вели Господ, „Не до­пирајте се до нечисто, и Јас ќе ве примам!