2 Corinthians 6:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
при чесност и бесчесност, при укори и пофалби; нѐ сметаат за измамници, а ние сме вистинити;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
со славата и срамот, при укори и пофалби; нѐ сметаат за измамници, а ние сме вистинити;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
со слава и со срам, со лош глас и со добар глас, како измамници, а вистински луѓе,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Му служиме на Бог без разлика дали луѓето не почитуваат, или не презираат, дали имаат добро или лошо мислење за нас. Ние сме чесни, но тие не нарекуваат измамници.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
со славата и срамот, при укори и по­фалби; нѐ сметаат за измамници, а ние сме вистинити;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
низ слава и понижување, низ кудење и по­фалби; нѐ сметаат за измамници, а ние сме вистинити;