2 Corinthians 7:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сега се радувам не затоа што се нажаливте, но дека се нажаливте за покајување, оти се наскрбивте по Бога, та никаква штета да не претрпите од нас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
сега се радувам не затоа што се ожалостивте, туку што се ожалостивте за покајување; бидејќи се ожалостивте по Бога, та никаква штета да не претрпите од нас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
сега се радувам; не заради тоа што се нажаливте, но дека се нажаливте за покајание; зашто се нажаливте по Бога, така, за да не бидете оштетени од нас во што и да е.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
но сега се радувам, не затоа што ве нажалив, туку затоа што тоа ве доведе до покајување. Таа жалост ви е од Бог. Ние со ништо не сакавме да ве повредиме.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
сега се радувам не затоа што се ожалостивте, туку што се ожалостивте за покајување; бидејќи се ожалостивте по Бога, та никаква штета да не претрпите од нас.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Сега се радувам не затоа што се ожалостивте, туку затоа што се ожалостивте за покајување; бидејќи се ожалостивте по Бога, за никаква штета да не претрпите од нас.