2 Kings 10:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Изутрината тој излезе, застана и му рече на сиот народ: »Вие не сте виновни. Еве, јас востанав против господарот свој и го убив, но сите овие кој ги уби?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Изутрината тој излезе, застана и му рече на сиот народ: „Вие не сте виновни. Еве, јас востанав против гос­подарот свој и го убив, но сите овие кој ги уби?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Утрото излезе, застана и му рече на својот народ: „Вие сте праведни! Јас се заверив против својот господар, но кој ги уби сите овие?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Изутрината тој излезе, застана и му рече на сиот народ: „Вие не сте винов­ни. Еве, јас востанав против господарот свој и го убив, но сите овие кој ги уби?