2 Kings 11:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Свештеникот Јодај им заповеда на стотниците, војводите и војската, и им рече: »Изведете ја надвор од редовите, а кој ќе тргне по неа, убивајте го со меч!« Свештеникот мислеше да не ја убијат во домот Господов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Свештеникот Јодај им заповеда на заповедниците над војската, и им рече: „Изведете ја надвор од редовите, а кој ќе тргне по неа, убијте го со меч!“ Свештеникот мислеше да не ја убијат во домот Господов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Свештеникот Јодај им нареди на стотниците и воените заповедници: „Изведете ја низ редовите, и кој ќе тргне по неа, погубете го со меч.” Уште свештеникот додаде: „Немојте да ја погубите во Господовиот Дом.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Свештеникот Јехојада им заповеда на заповедниците над војската, и им рече: „Изведете ја надвор од редовите, а кој ќе тргне по неа, убијте го со меч!“ Свештеникот мислеше да не ја убијат во домот Господов.