2 Kings 18:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти зборуваш само празни зборови: за војна се потребни ум и сила. А сега на кого се надеваш, та се одметна од мене?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ти зборуваш: ‚Имам ум и сила за војување.‘ Но тоа се само празни збо­рови. Во чие име се крена против мене?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Мислиш ли дека празните зборови веќе се совет и сила за војна? Во кого се надеваш па си се побунил против мене?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти зборуваш: ‚Имам ум и сила за војување.‘ Но тоа се само празни збо­рови. Во чие име се крена против мене?