2 Kings 19:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и жителите нивни изнемоштеа, треперат и се срамуваат. Тие станаа како полска трева и кревка билка, како трева по покривите, препламната пред да узрее.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И жителите нивни изнемоштеа, треперат и се срамуваат. Тие станаа ка­ко полска трева и кревка билка, како трева по покривите, препламната пред да узрее.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нивните жители, немоќни, исплашени и збунети, беа како трева во полето, како младо зеленило, како трева врз покривите опалена од источниот ветар.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И жителите нивни изнемоштеа, тре­перат и се срамуваат. Тие станаа како полска трева и кревка билка, како трева по покривите, препламната пред да узрее.