2 Kings 19:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас ќе го пазам тој град, за да го запазам за Себеси и за Мојојт слуга Давида.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас ќе го пазам тој град за да го запазам за Себе и за Мојот слуга Давид.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе го штитам овој град, ќе го спасам, заради Себе и заради Својот слуга Давид.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас ќе го пазам тој град за да го запазам за Себе и за Мојот слуга Давид.“