2 Kings 22:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој го вршеше она што беше угодно пред очите на Господа, во сѐ одеше по патот на татка си Давида и не се отколнуваше ни десно, ни лево.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој го правеше она што беше правилно пред очите на Господ, во сѐ одеше по патот на неговиот предок Давид и не се отклонуваше ни десно, ни лево.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Правеше што е добро во Господовите очи. Во сè одеше по патот на својот татко Давид, не свртувајќи ни десно ни лево.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој го правеше она што беше правилно пред очите на Господ, во сѐ одеше по патот на неговиот предок Давид и не се отклонуваше ни десно, ни лево.