2 Kings 6:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Израилскиот цар, кога ги виде, го праша Јелисеја: »Да ги убијам ли, оче мој?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Израелскиот цар, кога ги виде, го праша Елисеј: „Да ги убијам ли, татко мој?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога ги виде царот на Израел, му рече на Елисеј: „Дали треба да бидат погубени, татко мој?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Израилскиот цар, кога ги виде, го праша Елисеј: „Да ги убијам ли, татко мој?“