2 Kings 8:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јалисеј му одговори: »Оди и кажи му: ќе оздравиш. Меѓутоа, Господ му јави, дека тој ќе умре.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Елисеј му одговори: „Оди и кажи му: ќе оздравиш. Меѓутоа, Господ му јави дека тој ќе умре.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Елисеј му одговори: „Оди и речи му: ‘Ќе оздравиш, секако!’ Но Господ ми покажа дека ќе умре.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Елисеј му одговори: „Оди и кажи му: ќе оздравиш. Меѓутоа, Господ му јави дека тој ќе умре.“