2 Kings 9:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И излезе коњаникот на коњ во нивни пресрет и рече: »Вака вели царот: – со мир ли доаѓате?« И одговори Јуј: »Што ти е тебе – дали со мир доаѓам? Тргнувај по мене.« И стражарот јави и рече: »Стигна до нив, но не се враќа.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И излезе коњаникот на коњ за да ги пресретне и рече: „Вака вели царот: — со мир ли доаѓате?“ И одговори Јуј: „Што ти е тебе — дали со мир доаѓам? Тргнувај по мене.“ И стражарот јави и рече: „Стигна до нив, но не се враќа.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Коњаникот отиде пред него и рече: „Царот вели вака: ‘Дали е сè со мир?’” - Јуј одговори: „Што ти е грижа дали е со мир! Ајде по мене.” Стражарот соопшти: „Гласникот стигна до нив, но не се враќа.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И излезе коњаникот на коњ за да ги пресретне и рече: „Вака вели царот: – со мир ли доаѓате?“ И одговори Јуј: „Што ти е тебе – дали со мир доаѓам? Тргнувај по мене.“ И стражарот јави и рече: „Стигна до нив, но не се враќа.“