2 Peter 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Откако го оставија вистинскиот пат и се заблудија, тргнаа по стапките на Восоровиот син Валаам, кој засака неправедна плата;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Откако го оставија вистинскиот пат и се заблудија, тргнаа по стапките на Восоровиот син Валаам, кој засака плата за вршење неправда,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Го оставија вистинскиотпат и заблудија, и тргнаа по патот на Валаама, синот Восоров, којпосака неправедна плата,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Скршнувајќи од вистинскиот пат, тие заталкаа. Се поведоа по примерот на пророкот Балаам, синот на Беор, кој за пари беше готов да постапува неправично.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Откако го оставија вистинскиот пат и се заблудија, тргнаа по стапките на Восоровиот син Валаам, кој засака пла­та за вршење неправда,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Откако го оставија правиот пат, се заблудија, тргнаа по патот на Восоровиот син Валаам, кој засака пла­та за вршење неправда;