2 Peter 2:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Им ветуваат слобода, кога тие самите се робови на развратот, зашто кога некој некого победува, тој и го поробува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Им ветуваат слобода кога тие са­ми­те се робови на развратот, зашто кога некој некого победува, тој и го поробува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
им ветуваат слобода, а самите и робуваат на расипаноста, зашто од што е некој победен, на тоа и му робува.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Им ветуваат слобода, а самите се робови на корупција, зашто човек му робува на она што не може да го заузда.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Им ветуваат слобода кога тие са­ми­те се робови на развратот, зашто кога не­кој некого победува, тој и го поробува.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Им ветуваат слобода, а тие са­ми­те се робови на пропадливоста, зашто кога не­кој некого победува, тој и го поробува.