2 Peter 2:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И, подбудувајќи ве од користољубивост, ќе ве привлекуваат со ласкави зборови; но нивното осудување е одамна готово, и нивната погибел не дреме.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И, побудувајќи ве од користољу­би­вост, ќе ве привлекуваат со ласкави збо­рови; но нивното осудување е одамна готово, и нивната погибел не дреме.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И во лакомство ќе ве искористуваат со измислени зборови, но нивното осудување е одамна готово и нивната гибел не дреме.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Поради алчност ќе измислуваат разни прикаски, само за да извлечат од вас материјална корист. Но Бог уште одамна им пресудил на таквите. Уништувањето нив будно ги чека.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И, побудувајќи ве од користољуби­вост, ќе ве привлекуваат со ласкави збо­рови; но нивното осудување е одамна готово, и нивната погибел не дреме.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Од алчност ќе ве придобијат со ласкави збо­рови; но нивното осудување, одамна подготвено, нема да задоцни и нивната погибел не дреме.