2 Peter 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тоа Господ знае како да ги избавува побожните од искушенија, а неправедните да ги држи во маки за судниот ден;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
значи Господ знае како да ги избавува побожните од искушенија, а непра­ведните да ги држи во маки за судниот ден;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
тоа значи дека Господ знае како да ги избави побожните од искушенија, а неправедните да ги запази за казнување до денот на судот;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Бог знае како да ги избави побожните луѓе од нивните неволи, а неправедните ги казнува уште додека го очекуваат Судниот ден.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
значи Господ знае како да ги избавува побожните од искушенија, а непра­ведните да ги држи во маки за судниот ден;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
значи Господ знае како да ги избавува благочестивите од искушенија, а непра­ведните да ги чува за да бидат казнети на судниот ден;