2 Samuel 18:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Царот рече: »Помести се и застани тука.« И тој се помести и застана.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Царот рече: „Помести се и застани тука.“ И тој се помести и застана.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Царот му рече: „Отстапи и застани таму!” Тој отстапи и застана.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Царот рече: „Помести се и застани тука.“ И тој се помести и застана.