2 Samuel 18:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Царот им рече: »Што ќе најдете за добро, тоа и ќе го направам.« И царот се задржа при портите, и сиот народ излегуваше по стотици и по илјади.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Царот им рече: „Што ќе најдете за добро, тоа и ќе го направам.“ И царот се задржа кај портите, и сиот народ излегуваше по стотици и по илјади.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А царот им одговори: „Ќе направам сè што ви се чини добро.” И царот застана покрај вратата, додека војската излегуваше по стотини и илјади.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Царот им рече: „Што ќе најдете за добро, тоа и ќе го направам.“ И царот се задржа кај портите, и сиот народ из­легуваше по стотици и по илјади.