2 Samuel 19:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Верзелиј беше многу стар, на осумдесет години. Тој го хранеше царот, додека живееше во Маханаим, бидејќи беше имотен човек.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Дојде од Рогелим и Галаадча­нецот Верзелиј и го мина со царот Јордан за да го придружи од онаа страна на Јордан.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Варзелај беше многу стар, му беа осумдесет години. Го снабдуваше царот со храна додека престојуваше во Маханаим, зашто беше мошне имотен човек.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Верзелиј беше многу стар, на осумдесет години. Тој го хранеше царот додека живееше во Маханаим, бидејќи беше имотен човек.