2 Samuel 20:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Еден од Јоавовите слуги стоеше над Авесаја и велеше: »Кој му е верен на Јоава и кој е за Давида, нека оди по Јоава!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Еден од Јоавовите слуги стоеше кај трупот на Амаса и велеше: „Кој му е верен на Јоав и кој е за Давид, нека оди по Јоав!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Едно од Јоавовите момчиња остана на стража кај Амаса, и тука викаше: „Кому му е мил Јоав и кој е за Давид, нека го следи Јоава!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Еден од Јоавовите слуги стоеше кај трупот на Амаса и велеше: „Кој му е верен на Јоав и кој е за Давид, нека оди по Јоав!“