2 Samuel 22:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и со мрак се покри како со шатор, згуснувајќи ги водите на облаците небески;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и со мрак се покри како со шатор, згуснувајќи ги водите на облаците не­бески;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Се наметна со мракот како со превез, се покри со темни води и со густи облаци,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и со мрак се покри како со шатор, згуснувајќи ги водите на облаците не­бески;