2 Samuel 24:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Гневот Господов пак се разгори против Израилците и го поттикнаа меѓу нив Давида да рече: »Оди, преброј го Израилот и Јуда.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Гневот Господов пак се разгори против Израелците и го поттикна меѓу нив Давид да рече: „Оди, преброј го Израел и Јуда.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Уште еднаш Господовиот гнев пламна на Израелците та го поттикна Давида против нив, зборувајќи: „Оди, изброј ги Израелците и Јудејците!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Гневот Господов пак се разгори против Израилците и го поттикна меѓу нив Давид да рече: „Оди, преброј го Израил и Јуда.“