2 Samuel 3:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Со неа тргна и мажот нејзин и со плачење ја придружи до Бахурим; но Авенир му рече: »Врати се!« И тој се врати.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Со неа тргна и мажот нејзин и со плачење ја придружи до Бахурим; но Авенир му рече: „Врати се!“ И тој се врати.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А нејзиниот маж тргна со неа, и ја придружуваше плачејќи сè до Ваурим. Тогаш Авенир му рече: „Ајде, врати се сега дома!” И тој се врати.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Со неа тргна и мажот нејзин и со плачење ја придружи до Бахурим; но Авенир му рече: „Врати се!“ И тој се врати.