2 Samuel 7:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Оди, кажи му на мојот слуга Давида: Вака говори Господ: ‚Ти ли ќе Ми изградиш дом, за да живеам во него,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Оди, кажи му на Мојот слуга Давид: Вака говори Господ: ‚Ти ли ќе Ми изградиш дом за да живеам во него,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Оди и речи му на Мојот слуга Давид: ‘Господ зборува вака: „Зар ти ќе ми изградиш куќа, за да престојувам во неа?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Оди, кажи му на Мојот слуга Да­вид: Вака говори Господ: ‚Ти ли ќе Ми изградиш дом за да живеам во него,