2 Thessalonians 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А што се однесува до доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и нашето собирање при Него, ве молам, браќа,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А што се однесува до доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и нашето собирање кај Него, ве молам, браќа,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ве молиме, браќа, во однос на доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и за нашето собирање заедно при Него,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Нашиот Господ Исус Христос ќе се врати и ќе не прибере кај Себе. Затоа ве молам, драги пријатели христијани,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А што се однесува до доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и нашето собирање кај Него, ве молам, браќа,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А што се однесува до доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и нашето собирање при Него, ве молиме, браќа,