2 Thessalonians 2:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ние, пак, сме должни да Му благодариме на Бога за вас секогаш, возљубени од Господа браќа, затоа што од почетокот, преку осветувањето од Светиот Дух и преку верата во вистината, Бог ве избра за спасение,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ние, пак, сме должни да Му благодариме на Бога за вас секогаш, воз­љу­бе­ни од Господ браќа, затоа што од по­че­токот, преку осветувањето од Светиот Дух и преку верата во вистината, Бог ве избра за спасение,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А ние сме должни секогаш да Му благодариме на Бога за вас, браќа, од Господ возљубени, зашто Бог ве избра од почеток за спасение, преку осветувањето на Духот и вера во вистината,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Чувствуваме обврска постојано да Му бидеме благодарни на Бог за вас, драги пријатели христијани, вас што Господ ве засака. Тој ве одбра да се спасите меѓу првите, така што Светиот Дух ве посвети, а вие поверувавте во вистината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ние, пак, сме должни да Му благодариме на Бога за вас секогаш, воз­љу­бе­ни од Господ браќа, затоа што од по­че­токот, преку осветувањето од Светиот Дух и преку верата во вистината, Бог ве избра за спасение,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А ние сме должни секогаш да Му благодариме на Бога за вас, воз­љу­бе­ни од Господ браќа, затоа што Бог од по­че­токот ве избра за спасение, преку осветувањето од Духот и преку верата во вистината,