2 Thessalonians 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тајната на беззаконието веќе дејствува, само тоа нема да биде извршено, додека не се отргне оној, што ја задржува сега;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тајната на беззаконието веќе деј­ствува, само тоа нема да биде извршено додека не се оттргне оној што ја задр­жу­ва сега;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, тајната на беззаконието веќе дејствува, само да се отстрани од средината оној, кој сега ја задржува
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Неговата зла сила веќе подмолно дејствува, но има некој што го задржува и така ќе биде се додека тој не му се тргне од патот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тајната на беззаконието веќе деј­ствува, само тоа нема да биде извршено додека не се оттргне оној што ја за­др­жу­ва сега;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тајната на беззаконието веќе деј­ствува, само тоа нема да биде извршено додека не се оттргне оној што сега ја за­др­жу­ва;