2 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто, кога бевме меѓу вас, ви го заповедавме ова – дека кој не сака да работи, нека и не јаде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто, кога бевме меѓу вас ви го за­поведавме ова — кој не сака да работи, тој нека и не јаде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто и кога бевме со вас, ви го заповедавме ова: ако некој не сака да работи, нека и не јаде!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Уште кога бевме кај вас ви рековме: на оној што не сака да работи, не давајте му ни да јаде!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто, кога бевме меѓу вас ви го за­поведавме ова – кој не сака да работи, тој нека и не јаде.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто и кога бевме меѓу вас ви го за­поведавме ова: кој не сака да работи, тој нека и не јаде.