2 Timothy 2:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А слугата Господов не треба да влегува во расправии; туку да биде кроток кон сите, поучлив и незлобив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А слугата Господов не треба да влегува во расправии; туку да биде кроток кон сите, способен да поучува и да поднесува зло,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Господовиот слуга не смее да се расправа, туку треба да биде кроток кон сите, способен да поучува и да трпи;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Човек што Му служи на Бог не треба да се кара, туку да биде љубезен спрема сите, да ги поучува, да биде трпелив,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А слугата Господов не треба да влегува во расправии; туку да биде кроток кон сите, способен да поучува и да поднесува зло,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Господовиот слуга не треба да се расправа; туку да биде кроток кон сите, способен да поучува, да поднесува зло,