2 Timothy 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А ако, пак, некој војува, сепак венец не добива, бидејќи не се борел според правилата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А, ако пак, некој се натпреварува, нема да добие венец доколку не се борел според правилата.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исто така, ако некој се натпреварува, не добива венец ако не се натпреварува прописно.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога еден атлетичар се натпреварува, не може да победи, ако не се придржува до правилата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А, ако пак, некој се натпреварува, нема да добие венец доколку не се бо­рел според правилата.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но дури и некој да се натпреварува, нема да добие венец доколку не се натпреварувал според правилата.