2 Timothy 3:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти се угледа на моето учење, животот, целта, верата на мојата големодушност, љубовта, трпеливоста,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ти го следеше моето учење, поведение, целта, верата на мојата великодушност, љубовта, трпеливоста,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А ти го следеше моето учење, начинот на живеење, замислата, верата, долготрпението, љубовта, трпението,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тимотеј, внимателно слушаше што те поучував и гледаше како живеев. Знаеш што сакам да постигнам и во што верувам. Виде колку сум трпелив и колку ги сакам луѓето. Виде колку можам да истраам.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти го следеше моето учење, поведение, целта, верата на мојата великодушност, љубовта, трпеливоста,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Ти го следеше моето учење, поведение, целта, верата, долготрпеливоста, љубовта, истрајноста,