3 John 1:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
За Димитрија посведочија сите, па и самата вистина; а сведочиме, исто така, и ние; а вие знаете дека сведоштвото наше е вистинско.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
За Димитриј посведочија сите, па и самата вистина; а сведочиме, исто така, и ние; а вие знаете дека сведоштвото наше е вистинско.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
За Димитрија имаше сведоштво од сите - и од самата вистина. А и ние сведочиме; а знаеш дека нашето сведоштво е вистинско.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
За Димитри сите зборуваат добро. Тоа се потврдува со вистинската порака што тој ја проповеда. И ние имаме добро мислење за него, а ти знаеш дека ние сме искрени.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
За Димитриј посведочија сите, па и самата вистина; а сведочиме, исто така, и ние; а вие знаете дека сведоштвото наше е вистинско.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
За Димитриј посведочија сите, па и самата вистина; а сведочиме и ние; а вие знаете дека нашето сведоштво е вистинито.