Acts 1:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оти во книгата на Псалмите е напишано: ‚Домот негов да запусти, и никој во него да не живее, како и, епископството негово да го прими друг.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто во книгата на Псалмите е напишано: ‚Домот негов да запусти и никој во него да не живее, епископството негово друг да го прими.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, во книгата на Псалмите е напишано: ‘Неговиот дом да биде пуст и да нема кој да живее во него!’ а ‘неговата служба да ја прими друг.’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Во книгата на псалмите стои запишано:, Домот да му се запусти, никој во него да не живее!‘ и, Службата негова друг нека ја преземе!‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто во книгата на Псалмите е напишано: ‚Домот негов да запусти и никој во него да не живее, епископството негово друг да го прими.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто во книгата на Псалмите е напишано: ’Нека запусти неговиот дом, и никој да не живее во него, неговата служба друг да ја прими.‘