Acts 1:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто Јован крштаваше со вода, а вие, не по многу дни од денес, ќе бидете крстени со Светиот Дух.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јован крштаваше со вода, а вие, не по многу дни од денес, ќе бидете крс­те­ни со Светиот Дух.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јован крштаваше во вода, а вие ќе бидете крстени во Светиот Дух, не по многу дни!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јован Крстител крштаваше во вода, но по неколку дена вие ќе бидете крстени во Светиот Дух.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јован крштеваше со вода, а вие, не по многу дни од денес, ќе бидете крс­те­ни со Светиот Дух.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Јован крштеваше со вода, а вие, не по многу денови од денес, ќе бидете крс­те­ни со Светиот Дух.“