Acts 10:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
во кое ги имаше сите четвороножни животни, ѕверови, лазачи и птици небески.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во него имаше секакви четиринож­ни животни, ѕверови, влекачи земни и птици небески.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во него беа сите четвороножни животни, и земни лазачи, и небесни птици.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
а во него имаше секаков вид четириножни животни, влечуги и птици.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во него имаше секакви четиринож­ни животни, ѕверови, влекачи земни и птици небески.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Во него беа сите земни четиринож­ни животни, ѕверови и влекачи и небесни птици.