Acts 10:39 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ние сме сведоци за сѐ, што направи Он во земјата Јудејска и во Ерусалим. Како Го убија, распнувајќи Го на дрво.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ние сме сведоци за сѐ што на­пра­ви Тој во земјата Јудејска и во Еру­са­лим. Него Го убија, приковувајќи Го на крст.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ние сме сведоци за сè што направи во Јудејската Земја и во Ерусалим; Него Го убија обесувајќи Го на дрво.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А ние, апостолите, сме сведоци за се што Тој направи во земјата на Евреите и во Ерусалим. Него Го убија, Го распнаа на крст.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ние сме сведоци за сѐ што нап­ра­ви Тој во земјата Јудејска и во Еру­са­лим. Него Го убија, приковувајќи Го на крст.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ние сме сведоци за сѐ што нап­ра­ви Тој во Јудејската земја и во Еру­са­лим. Него Го убија, приковувајќи Го на дрво.