Acts 11:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога почнав јас да зборувам, над нив слезе Духот Свети, како и над нас во почетокот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога почнав јас да зборувам, над нив слезе Духот Свети, како и над нас во почетокот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога почнав да зборувам, Светиот Дух слезе на нив, како и на нас во почетокот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тукушто почнав да зборувам, Светиот Дух слезе врз нив, исто како што слезе и врз нас на почетокот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога почнав јас да зборувам, над нив слезе Духот Свети, како и над нас во почетокот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога почнав да зборувам, Светиот Дух слезе над нив, како и над нас во почетокот.