Acts 11:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога Петар влезе во Ерусалим, обрезаните, што беа со него го укорија,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога Петар влезе во Ерусалим, обрезаните што беа со него го укорија,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и кога Петар дојде горе во Ерусалим, обрезаните се препираа со него,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога Петар се врати горе, во Ерусалим, некои од Евреите - христијани почнаа да му приговараат,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога Петар влезе во Ерусалим, обрезаните што беа со него го укорија,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога Петар влезе во Ерусалим, оние што беа од обрезаните се препираа со него,