Acts 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
велејќи: »Ти си бил при необрезаните луѓе и си јал со нив.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
велејќи: „Ти си бил кај необрезани луѓе и си јадел со нив.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
велејќи: „Влезе кај необрезани луѓе и јадеше со нив!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
велејќи му: „Си влегол во куќа полна со необрезани луѓе и си јадел со нив!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
велејќи: „Ти си бил кај необрезани луѓе и си јадел со нив.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
велејќи: „Ти си бил кај необрезани луѓе и си јадел со нив.“