Acts 13:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш намесникот, откако виде што стана, поверува, восхитувајќи се на Божјото учење.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш намесникот, откако виде што се случи, поверува, восхитен од учењето Господово.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш проконзулот, откако виде што стана, поверува, восхитувајќи и се на Господовата наука.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога управникот виде што се случи, поверува, а она што го научи за Господ му остави силен впечаток.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш намесникот, откако виде што се случи, поверува, восхитен од учењето Господово.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш проконзулот, откако виде што се случи, поверува, восхитен од Господовото учење.