Acts 13:47 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто Господ така ни заповеда: ‚Те поставив за светлина на незнабошците, да бидеш спасение до крајот на земјата.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто Господ така ни заповеда: ‚Те поставив за светлина на незнабошците, да бидеш спасение до крајот на земјата.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто Господ ни заповеда така: ‘Те поставив за светлина на народите, да им бидеш спасение до крајот на земјата.’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Самиот Господ вака ни нареди:, Ве поставувам да им бидете светлина на нееврејските народи, да го однесете спасението до краевите на Земјата!‘“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто Господ така ни заповеда: ‚Те поставив за светлина на незнабошците, да бидеш спасение до крајот на земјата.‘“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто Господ така ни заповеда: ’Те поставив за светлина на незнабошците, да бидеш за спасение до крајот на земјата.‘“