Acts 13:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога го поминаа островот сѐ до Пафос, најдоа еден човек маѓесник и лажен пророк, Јудеец, по име Вариисус,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога го поминаа островот сѐ до Пафос, наидоа на еден човек маѓесник и лажен пророк, Јудеец, по име Вари­сус,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога го поминаа целиот остров до Пафос, најдоа некој маѓепсник, лажен пророк, Јудеец, по име Варисус,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Го поминаа целиот остров, се до гратчето Пафос. Таму сретнаа еден човек по име Бар-Исус. Тој се занимаваше со магии и лажно им се претставуваше на Евреите како Божји пророк.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога го поминаа островот сѐ до Пафос, наидоа на еден човек маѓесник и лажен пророк, Јудеец, по име Ва­ри­сус,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога го поминаа островот сѐ до Пафос, наидоа на еден маѓесник и лажен пророк, Јудеец, по име Ва­ри­сус,