Acts 13:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Савле, кој се викаше и Павле, исполнет со Дух Свети, погледа на него,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Савле, наречен Павле, исполнет со Дух Свети, го впери погледот на не­го,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Савле - кој се вика и Павле - исполнет со Светиот Дух, го насочи погледот кон него и рече:
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш Савле, познат и како Павле, се исполни со Светиот Дух, го погледна маѓепсникот в очи
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Савле, наречен Павле, исполнет со Дух Свети, го впери погледот на не­го,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Савле, наречен и Павле, исполнет со Светиот Дух, го впери погледот во не­го,